Un site Internet pour améliorer la langue française

Le ministère de la Culture vient de lancer WikiLF, un site web participatif dont le but est de trouver les meilleures traductions aux néologismes étrangers.

Enrichir la langue française en trouvant la meilleure traduction en français pour les néologismes étrangers, c’est l’objectif de WikiLF. Lancé par le ministère de la Culture et de la Communication à l’occasion de la Semaine de la langue française et de la Francophonie, ce site Internet se veut collaboratif. Les internautes peuvent y participer de trois manières : « Voter ou proposer un équivalent à un terme étranger soumis par la Commission générale de terminologie et de néologie, ou encore soumettre à l’avis de la Commission un nouveau terme accompagné de sa définition. »

« Pas une guerre contre les mots étrangers »

« Il ne s’agit nullement de déclarer la guerre aux mots étrangers, anglais en particulier, qui sont passés dans la langue courante – pas question de toucher au week-end et au sandwich –, indique par ailleurs le site Internet, mais d’anticiper l’utilité d’un terme étranger qui pourrait s’installer en français. » Les principaux champs lexicaux concernés sont les domaines spécialisés, tels que l’audiovisuel, l’environnement, les technologies numériques, etc.

Parmi les mots que WikiLF cherche actuellement à franciser, on trouve ainsi : networking, community manager et liker. Si vous avez des idées pour ces mots ou d’autres ! –, vous pouvez donc les soumettre à www.wikilf.culture.fr.

(d’après Livres Hebdo)

Partagez cet article

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Le temps imparti est dépassé. Merci de recharger le CAPTCHA.